2014年10月6日号<広州>瑞辰中国語教室

第161回<広州>瑞辰中国語教室

244rupan-titledayo

 

質問

原因、理由を表す接続詞「」と「由于」。

どんな違いがあるのか先生教えて?

 

解答

どちらも「~なので」や「~だから」という意味ですが

」は口語、「由于」は文語でよく使われます。

 

324 ルイチェン 写真カエ

任思ren4si1先生

出身地:江西省

得意科目:初・中級中国語

趣味:旅行、カラオケ

 

解説

「因为」は「所以」と呼応し

「因为你懂汉语、所以你可以看汉语小说

(あなたは中国語がわかるので、中国語の小説を読む事ができる)」となり、

話し言葉でよく使われます。

一方「由于」は書き言葉で「因此」と呼応し

「由于今天天气不太好、因此决定在家休息

(今日は天気が悪いから、家で休むことに決めた)」となります。

 

<講座情報>

●日常中国語、商務中国語

●広東語、英語

●HSK専門コース

 

<サービス

平日昼間の授業1コマ80元、

先着20名で200元相当のプレゼント贈呈

 

<info>

住所: 広州市珠江新城華就路23号潤徳大厦10B(華利路スターバックスの南側)

TEL:020‐8550‐2261

TEL:180‐2735‐6053(任、日本語可)

TEL:136‐3234‐0441(kelly、日本語可)

Mail:contact_ruichen@163.com

 

~広東ジャピオン2014年10月6日号

 

 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP