広東のスクール 記事

2017年1月9日号 <広州> 華翔国際語言学校

質問

难为」と「为难」。

両方とも「困る」という意味だと思うんだけど、

何か違いはあるの?

 

解答

难为」は使役動詞で「困らせる」、

为难」は一般的な動詞で「困る」という意味で使われています。

434-%e3%83%ab%e3%83%91%e3%83%b3%e3%80%80%e5%85%88%e7%94%9f

 

呉先生

出身地: 広東省

得意科目: 日常中国語、広東語

趣味: 歌、日本のドラマ鑑賞

 

解説

「难为」は「真难为你了(本当にお手数をおかけしました)」のように、

使役の意を含み、後ろに「目的語」を置きます。

一方、「为难」は

「我感到为难(困ったと思った)」のように使役の意はなく、

「目的語」も置くことができません。

「难」と「为」の順番が違うだけで、これほど意味が変わります。

注意が必要ですね。

 

<講座情報>

●中国語日常会話、ビジネス、HSK・中検対策、広東語

●英会話、英検対策、TOEIC・TOEFL対策

●太極拳、二胡、書道、水墨画など

 

<サービス

マンツーマンコース75元~/時間

 

<info>

住所:珠江新城華穂路174号星辰大厦東塔1807室

(「珠江新城」駅B1出口徒歩2分)

TEL: 020-8569-3939

159-1430-9722(日本語可)

受付時間:8時半~22時(年中無休)

MAIL:kasyoschool@163.com

分校: 珠江新城校2

 

~広東ジャピオン2017年1月9日号~

上海天益成広告有限公司 インバウンド関西

上海天益成広告有限公司株式会社ベイエリアにより運営しています。
※当サイトをご覧頂く場合、InternetExplorer7.0以上でご覧頂く事をお薦めいたします。