2017年7月24日 461号 解答ルパン HANA中国語教室

質問

最近ネットなどでよく見かける「吃货」という言葉。

一体どういう意味なのかな? 辞書にのっていないようなんで、

教えてほしいな。

解答

吃货」とは、インターネットで流行している用語で、

「食いしん坊」や「美食家」という意味です。

461 ルパン 先生1

Iris先生

出身地:広東省

得意科目:中国語日常

趣味:読書、旅行

 

解説

「吃」は「食べる」、「货」が人を罵る時に使う「~野郎」を表しますが、

2012年に流行したグルメ番組の影響で「吃货」は「食いしん坊」という意味で使われるようになりました。

また、中国語には「民为食为天(食は最も重要)」という言葉があり、

「吃亏(損をする)」、「吃惊(驚く)」など「吃」にまつわる表現がたくさんあります。

 

 

<講座情報>

  • 中国語日常会話(奥様コース・子どもコース・家族コース)
  • ビジネス中国語、企業研修など
  • 中国語検定、HSK対策講座

サービス

7月のキャンペーン

ひとりで申し込みすると授業料10%オフ。

また、ふたりなら12%オフ

さらに教材無料サービス

住所

深セン市南山区蛇口

後海大道栖遊家園1棟

33A(×東角頭B出口)

TEL

0755-8827-1369

133-1651-8601

mail:

hanamandarin@qq.com

 

 

~広東ジャピオン2017年7月24日461号~

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP