広東のスクール 記事

解答ルパン 知・先生言語教室

質問

中国語の「2号以前」と「2天以前」。どっちも日本語では「2日前」と訳すようだけど、何か注意点はあるのかな?

解答

それは基準にする時の地点が違うことですね。詳しくは解説で説明します。わからない人はぜひ見て下さい。

解説

「2号以前」はある月の2日前を指しますが「2天以前」は現在から48時間前のことを表します。例えば「2号以前的票没有了」は「(ある月の)2日前のチケットが無くなった」と訳すのに対し「2天以前的票没有了」は「(現在の時間を基準として)2日前のチケットが無くなった」となります。どの時の2日前か注意して使い分けましょう。

李芳君先生

出身地:広東省

得意科目:ピンイン、HSK語法読解

趣味:中国舞蹈、アニメ「ワンピース」、バドミントン


講座情報

1.日本人向けコース

・ピンイン、日常会話

・HSK対策、ビジネス用語、キッズ中国語

・上級動画文化レッスン、旅行地・歴史文化解説

2.中国人向けコース

  • 日本語課程、キッズ日本語

サービス

6月から8月までの入学者全員に7時間分のレッスンをプレゼント


住所

広州市天河区天河南二路25号徳興閣806号(萬菱匯の近く)


TEL

186-8839-3571(李、日本語可)


受付時間

9時半~21時半


Mail

781385513@qq.com

上海天益成広告有限公司 株式会社ベイエリア

上海天益成広告有限公司株式会社ベイエリアにより運営しています。
※当サイトをご覧頂く場合、InternetExplorer7.0以上でご覧頂く事をお薦めいたします。