広東のスクール 記事

2013年10月21日号 解答ルパン<広州>夥伴(フオバン)国際語言学校

115回<広州>夥伴(フオバン)国際語言学校

244rupan-titledayo

 

質問

听懂」と「」は、何か違いがあるのかな?

どちらも「聞いて理解できない」という意味だよね?

 

解答

いいえ。「没听懂」は結果補語の否定、

「听不懂」は可能補語の否定で、

文法的にも異り、意味も違いますよ。

 

278huoban

秦芳燕 qin2 fang1 yan4先生

出身地:広西チワン族自治区桂林

得意科目: 日本語と中国語の比較授業

趣味:ストリートダンス

 

解説

「没听懂」は、多くの場合、既に発生した結果を表し、

「听不懂」は、能力や条件が合わず実現しない(しなかった)ことを表します。

例えば、「桂林方言は分かる?」との質問に、

方言を聞く前は、「我一定听不懂! 我没学过桂林话」

と〝听不懂〟を使い、

実際に聞いた後は「没听懂(听不懂),我没学过桂林话」と、

いずれも使えます。

 

<講座情報>

●中国語・英語・広東語

●HSK・中国語検定対策

●中華料理・水墨画・茶道・中国楽器など

 

<サービス>

先着10人限定で、

授業料20%オフ!

 

<info>

住所: 【天河校1】天河路365号天俊閣大厦1002室(太古匯付近)

TEL:020-3885-1982、

TEL:189-2886-2727(日本語可)

受付時間:9時~22時

Mail:partner_gz@hotmail.com

URL: www.huobancn.com/jp

分校: 天河校2、NEW珠江新城校、番禺校

 

~広東ジャピオン10月21日号

広東のスクール ページランキング トップ10★

  1. 2018年2月5日 488号 解答ルパン  一番言語学校
上海天益成広告有限公司 インバウンド関西

上海天益成広告有限公司株式会社ベイエリアにより運営しています。
※当サイトをご覧頂く場合、InternetExplorer7.0以上でご覧頂く事をお薦めいたします。