質問
「不好意思」、「対不起」、「抱歉」、謝る時の単語って多くない? いつも使い方がわからないよ。教えてくれないかな?
解答
「不好意思」は「軽いすいません」、「対不起」が「ちょっと重いすいません」、「抱歉」が「丁寧なすいません」となります。
解説
「不好意思」は「きまりが悪い、恥ずかしい」という意味で、道で少しぶつかった時などに使いますが「対不起」は全面的に自分が悪いと認めた時に使います。また「抱歉」は改まった言い方で「すまなく思う」という度合がより深まります。そのほかに「労駕」という言葉があり「恐れ入ります」のように道をあけてもらう時などに使用します。
Michelle Wang先生
出生地:安徽省
得意科目:英語試験対策、英会話
趣味:英語レッスン動画撮影、ヨガ
講座情報
- 初級、中級中国語
- ビジネス中国語
- 英語
サービス
3月末まで
中国語レッスン、半年分申し込みで4時間、一年で10時間プレゼント。「英語レッスン」なら半年分申し込みで2時間、一年で5時間プレゼント
住所
深セン市南山区蛇口海上世界英瑞商務中心310室
TEL
137-2860-3553(日本語可)