広東のスクール

解答ルパン ~愛マンダリン中国語学校~
質問日常生活でよく聞く「A没有B+形容詞(AはBほど~ではない)」という比較の表現。使用する際に、注意点があれば教えてほしいな解答注意すべき点はこの比較表現を言う際、なるべく褒めるニュアンスが含まれた形容詞を使うこと…

解答ルパン ~コンコルディアスクール~
質問「~したい」と願望を表す時に使う「想」と「要」と「想要」の意味は同じ? 違いがあるなら、教えてほしいな?解答同じように見えて、実は微妙な違いがあります。どのような気持ちで「~したい」と言っているかで使い分けします…

解答ルパン ~CTA 言語学校~
質問「楼上」と「上楼」。「上」の位置が違っているだけで、意味も全然違うのかな? 教えてほしいな。解答そうです。「楼上」と「上楼」は意味が全く異なります。詳しくは解説で説明しましょう。解説「楼上」は名詞…

解答ルパン ~スマート中国語教室~
質問「私は1時間半も待った」と伝えたく「我等了一个小时半」と言ったら、その中国語はおかしいよって言われたんだ。解答そうですね。「1時間半」という中国語は「一个小时半」ではなく「一个半小时」と言わなくてはならないからで…

解答ルパン ~毎日漢語 オンラインマンツーマン中国語教室~
質問助詞の「的」は「我的书(私の本)」のように「の」として使われるのが一般的だけど、別の使い方はないのかな?解答ありますね。それは「我买的书(私が買った本)」のように「動詞フレーズ」と「名詞」をくっつけたい時にも「的…

解答ルパン ~EASY CHINESE~
質問「难为」と「为难」。どちらも日本語にすると「困る」という意味だけど、何か違いはあるのかな?解答どちらも「困る」という意味ですが。「难为」は「困らせる」という意味になります。一方「为难」は「困る」と「困らせる」、両…

解答ルパン ~ハン・ブリッジ言語学校~
質問昨日は外が暑く、友だちに「今天热」って言ったら、言い方が違うよって言われたんだ。何がおかしかったのかな?解答中国語で「今日は暑い」と言う時、必ず「很」をつけて「今天很热」と言わなくてはいけません。注意しましょう。…

解答ルパン ~HT中国語教室~
質問「一直」と「一连」はどちらも「ずっと」や「続けて」と継続・持続を表す副詞だけど、どう使い分けるのかな?解答どちらも意味は同じですが、「一直」の後ろには数量詞を付けることができません。解説「最近、ず…

解答ルパン ~毎日漢語 オンラインマンツーマン中国語教室~
質問「秋は運動の季節。ジョギングに夢中になる」と中国語で言いたいんだけど、どう言ったらいいのかな?解答その場合は「上瘾」を使い「秋天是适合运动的季节、你跑步上瘾了」と言ったらいいですよ。解説「上瘾」は…

解答ルパン ~コンコルディアスクール~
質問「挙行」と「挙办」ってどちらも「行う」って意味だよね。使う際、何か注意点はないのかな?解答ありますよ。どちらも「行う」という意味で使われていますが、規模の大きさや動作の対象の違いで使い分けをしています。解…