質問
「几乎」と「差点儿」はどちらも「もう少しで~」という意味だけど、
どんな違いがあるのかな?
解答
「几乎」と「差点儿」は「話し手がその結果を望んでいたどうか」で
使えるか使えないかが決まります。
黄鎧倫先生
出身地: 広州市
得意科目: 初中高級中国語、高級英語
趣味:旅行、カラオケ
解説
「危うく~するところだった」のように、
望んでいない結果が起きる寸前だった場合は、
「几乎」と「差点儿」どちらも使用できますが、
「もう少しで~だった」のように、望んでいる結果が
起きなかったことを表す場合は、「差点儿」しか使用できません。
ただし、この制限は肯定形だけで、否定形にはありません。
注意しましょう。
<講座情報>
●初・中級中国語、日中翻訳、HSK
●日常英会話、ビジネス英語
●広東語、日本語、韓国語
<サービス>
レッスン申し込みで、英語、中国語の無料レッスンプレゼント
<info>
住所:広州市珠江新城華穂路174号星辰大厦東塔1303室
広州市猟徳金穂路70号保利心語E棟1304室(Wホテル隣)
広州市天河区天河南二路29号豊興広場華興閣2604室(万菱匯横)
広州市天河区天河北路364号都市華庭天怡軒2604号(中信広場の斜め向かい)
TEL: 180-7882-4320(日本語可)
020-8564-5966
受付時間:8時~22時
MAIL:hanbridge@qq.com
~広東ジャピオン2017年2月6日号~