質問
「快(kuai4)」と「早(zao3)」は、どちらも「はやい」という意味になると聞いたんだけど、使う時、何か注意点があるのかな?
解答
ふたつの単語における注意点は「快」は、動作が「速い」ことを表し、「早」は、時間が「早い」ことを表しているということです。
解説
「動作を速く、歩くスピードを上げて来て」と言いたい時は「快」を使い「你快点来!」と言います。一方、「時間を早く、予定していたよりも前に来て」と言いた時は「早」を使い「你早点来!」と言います。日本語ではどちらも同じ発音の「はやく来てね!」ですが、意味が全く違いますよね。普段の会話で、きちんと使い分けてみてくださいね。
李先生
出身地:大連
得意科目:中、上級中国語
趣味:グルメ、読書
講座情報
- 中国語日常会話、ビジネス、HSK・中検対策、広東語
- 英会話、英検対策、TOEIC・TOEFL対策
サービス
夏休みレッスンとオンラインレッスン、30%~オフ
住所
珠江新城華穂路174号星辰大厦東塔1807室(「珠江新城」駅B1出口徒歩2分)
TEL
159-1430-9722(日本語可)
受付時間
8時~21時
kasyoschool@163.com