第240回 <深セン>スマート中国語教室
質問
来客人了」と「客人来了」。
「来」の位置は違うけど、似たようなニュアンスになるよね?
解答
なりません。
「来客人了」と「客人来了」では、聞き手に与えるニュアンスが異なります。
连小洁先生
出身地:湖北省
得意科目:ピンイン矯正、中国語検定、HSK
趣味:旅行、日本の歴史・文化
解説
来客人了」と「客人来了」は、どちらも「お客さんが来た」と言う意味になりますが、
前者は突然、来訪したお客さんのことを、後者はすでに約束して、
来訪を待っていたお客さんが来たことを意味します。
「来」の位置が違うだけで、ニュアンスがこのように変化してしまいます。
使用する際は注意が必要ですね。
<講座情報>
●中国語会話(駐在員コース・奥様コース・子どもコース・家族コース・同僚コース)
●中国語検定対策講座
●HSK対策講座
●英会話
<サービス>
授業料30%オフ、さらに4時間分のレッスンをプレゼント
<info>
【南山校】
深セン市南山区南山大道1153号天源大厦B座16階
TEL:152-2013-7108(日本語可)
受付時間:8時~22時
Mail:smartacademy001@gmail.com
URL:smart-chinese.ne
~広東ジャピオン2016年4月25日号