質問
日本語で「また」の意味になる副詞の「又」、「再」、「还」。どれも同じように思えて、使い方がよくわからないんだ。
解答
「又」はすでに起きたこと、「再」はあらためて行なう時、「还」は続けて起こることに対して使います。詳しくは解説で説明しましょう。
解説
「他又唱了一首(彼はまた歌った)」は「彼はすでに一曲歌っており、もう一度歌う」ことを表します。すでに起こったことに対し言及するので、動詞の後ろに「了」をつけます。一方、「我再唱一首(私はもう一度、歌う)」は「仕切り直して再び歌う」ことを表し、「他还在唱(彼はまた歌っている)」は「彼は続けて歌っている」ことを表します。
ANN先生
出身地:広東省
得意科目:日常会話、ビジネス中国語
趣味:海外旅行、カラオケ
講座情報
- 日常会話、ビジネス用語、発音矯正
- HSK過去対策、中検頻出対策
- 広東語、英会話、TOEIC
サービス
深セン、広州、東莞、広州各地への教師派遣、交通費無料
無料体験後、即申し込みすると入学金、教材費無料
住所
・羅湖校
羅湖区南湖路国貿商厦20E(地下鉄「国貿」駅B出口)
・福田校
彩田路星河世紀C1棟2403室(地下鉄「崗厦」駅B出口)
・南山校
南光路繽紛假日A棟9F室(地下鉄「南山」駅D出口)
・蛇口校
蛇口太子路海景広場15H室(地下鉄「海上世界」駅A出口)
TEL
400-622-2026、135-3005-6859(日本語可)
受付時間
9時~22時
info@ht-1.cn
URL
www.ht-1.cn