解答ルパン ~翰語橋(ハンブリッジ)言語学校~

質問

日本語の「~のために」という意味にあたる「了」と「」。使う時、注意しなくてはいけないことってあるのかな?

解答

もちろん、ありますよ。少しややこしいですが、解説でキッチリ説明しますので、しっかり覚えてくださいね。

解説

「为了」は「为了锻炼身体、他每天打高尔夫球(身体を鍛えるために、彼は毎日ゴルフを練習している)」のように「(ある目的)のために~」という時に使います。一方「为」は「大家都为他的成功而高兴(みんなは彼の成功を喜んでいる)」や「为中日友谊干杯(中日友好のため乾杯)」のように「(ある対象や人)のために」という時に使用します。

スイラ先生

出身地:内モンゴル

得意科目:HSK対策、中国語日常会話、モンゴル語

趣味:旅行、グルメ、少数民族文化


講座情報

  • 初・中級中国語、日中翻訳、HSK
  • 日常英会話、ビジネス英語
  • 広東語、日本語、韓国語

サービス

レッスン申し込みで1カ月オンラインレッスンをプレゼント


住所

・珠江新城華穂路174号星辰大厦西塔1605室

・興盛路70号保利心語E棟1304室(Wホテル隣)

・天河南二路29号豊興広場華興閣2604室(万菱匯横)

・天河北路364号都市華庭天怡軒2604号(中信広場斜め前)


TEL

180-7882-4320(molly)


受付時間

8時~22時


Mail

hanbridge@qq.com

 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP