解答ルパン ~CTA 言語学校~

質問

「今天热一点儿」と「今天有点儿热」はどちらも「今日は少し暑い」と訳すけど、注意点はないのかな?

解答

注意点は話し手がその状況が「望ましい」か「望ましくない」かどう思っているかでどちらを使うか変わるということです。

解説

「今天热一点儿」は「(昨日と比較して)今日は少し暑い」と、ただ昨日より暑いという事実を説明していますが一方「今天有点儿热」では「(昨日はこんなに暑くなかったと思う)今日は少し暑い」と、昨日より暑く不快だとマイナスの感情を表しています。この用法は中国語学習者が良く間違いので、注意しましょう。

Camille先生

出身地:河南省

得意科目:上級中国語、中国文化、歴史

趣味:読書、料理


講座情報

  • 初級、中級、上級中国語。実用生活中国語
  • HSK試験対策、ビジネス中国語、キッズ中国語
  • 英語、広東語
  • 教師派遣、オンラインレッスン

サービス 

新規申し込みで

「中国語マンツーマンレッスン」

12時間、1688元に


住所

・蛇口校

深セン市南山区蛇口海上世界海景広場28F室(地下鉄「海上世界」駅A出口)

・福田校

深セン市福田区車公廟杭鋼富春商務大厦1616A室(地下鉄「車公廟」駅C出口)


TEL

187-7009-6704(日本語可)


微信

CTAschool


MAIL

ctashenzhen@126.com 営:9時~21時

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP