広東のスクール 記事

解答ルパン 夥伴国際言語学校

質問

差点」と「差点」は、どちらも「遅刻しそうだった」という意味だよね。なら「差点儿成功」と「差点儿没成功」も同じなのかな?

解答

違いますね。前者は「成功しそうであった」、一方、後者は「成功しないところであった」と訳します。

 解説

「差点儿」や「差点儿没」は「危うく~する所であった」と、話し手の望まないことが寸前で回避されたことを表します。ただ「成功」などの望ましい言葉を修飾する時に限り「差点儿」は「もう少し~できた(ができなかった)」、「差点儿没」は「もう少しで~できない所であった(ができた)」となります。注意しましょう。

520(2018.9.24)ルパン 先生

関考然先生

出身地:広東省

得意科目:HSK対策、日常生活用語、広東語

趣味:ヨガ、旅行

講座情報

・HSK・中検・ビジネスなどの各種テスト対策

・広東語・キッズ英語・英語

・日常会話・中国語文化

・外国語翻訳サービス

サービス

・授業料20%~オフ(分割払いOK)

夥伴国際言語学校

住:天河路373号隆徳大厦B2902室(太古匯付近)

住:珠江新城華穗路172号星辰大厦西塔907室

住所;広州市番禺区祈福新邨倚湖湾16座1506室

電:020-3885-1982、189-2886-2727(日本語可)

受付時間:8時半~22時

M:partner_gz@hotmail.com

U: www.huobancn.com/jp

分校: 番禺校、珠江校

 

~広東ジャピオン2018年9月24日520号~

広東のスクール ページランキング トップ10★

  1. 解答ルパン 夥伴国際言語学校
  2. 解答ルパン 知先生言語教室
上海天益成広告有限公司 株式会社ベイエリア

上海天益成広告有限公司株式会社ベイエリアにより運営しています。
※当サイトをご覧頂く場合、InternetExplorer7.0以上でご覧頂く事をお薦めいたします。