解答ルパン ~EASY CHINESE~

質問

小心」と「注意」ってどちらも日本語で「気をつける」って意味だよね。どうやって使い分けたらいいのかな?

解答

小心」は「慎重に周りを見て、気をつける」といったニュアンスが含まれていますが「注意」にはありません。

解説

「小心」は動詞と形容詞、ふたつの用法がありますが「注意」は動詞の用法しかありません。また、「小心」は「他很奇怪。请小心(彼は変だ。気をつけて)」のように「警戒心を促すこと」に目的が置かれていますが、「注意」は「注意开车(気をつけて運転する)」のように「ある物事にのみ意識を集中させる」ことが目的となっています。

吴淑茵先生

出身地:広東省

得意科目:HSK、日常会話、キッズ、ビジネス中国語

趣味:ヨガ、水泳、絵画、撮影


講座情報

  • 日常会話・HSKレッスン
  • ビジネス中国語、キッズレッスン
  • 広東語など

サービス

お楽しみ抽選会実施

40コマ申し込みで20コマプレゼント


住所

広州市天河区華夏路49号津濱腾越大厦南塔3A09


TEL

139-2880-7417(Amanda、日本語可)

 

 

 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP