第171回<広州/深セン>スマート中国語教室
質問
「明天」と「第二天」はどちらも日本語で「明日」という意味になるのかな?
解答
同じ意味ではありません。
「明天」は「明日」、
「第二天」は「次の日」の意味になります。
马ma3先生
出身地: 広東省
得意科目: 日常会話、初・中級中国語
趣味:カラオケ、将棋
解説
「明天」は英語の「tomorrow」、
「第二天」は「next day」、「the second day」を意味します。
従って「今天已经很晚了、明天再去吧
(今日はもう遅いから、明日行きましょう)」に対し、
「那天下午我很紧张、因为第二天我就要考试、我还没复习完
(あの日午後がすごく忙しかったのは、
次の日試験があるのに復習がまだ終わっていなかったからです)」となります。
<講座情報>
- 中国語会話(駐在員コース・奥様コース・子供コース・家族コース・同僚コース)
- 中国語検定対策講座
- HSK対策講座
<サービス>
授業料30%オフ、さらに4時間のレッスンをプレゼント
<info>
住所:
・羅湖校
深セン市羅湖区人民南路天安国際大厦B座2307室(国貿ビル隣)
(地下鉄国貿駅B・C出口より徒歩3歩)
・南山校
深セン市南山区南山大道1153号天源大厦B座16F
TEL:152‐2013‐7108(日本語可)
受付時間:8時~22時
Mail:smartacademy001@gmail.com
URL:smart-chinese.net
~広東ジャピオン2014年12月15日号