解答ルパン ~コンコルディアスクール~

質問

认为」と「」。どちらも「思う」っていう意味だと思うんだけど、何か違いがあるのかな?

解答

ありますね。「认为」はよく熟考したうえでの「~と思う」、「」は感覚的な「~と思う」という意味になります。

解説

中国語を学ぶうえで、「觉得」と「认为」の違いを把握することは重要です。「认为」はよく考えてから導き出した意見を「~と思う」と言う際に使用します。一方、「觉得」は「认为」ほど語気は強くなく、「ただ~と思う」という意味になります。少しややこしいですが、違いを理解し、正しく使いましょう。

陈怡琳先生

出身地:広東省

得意科目:中国語会話、キッズ英会話

趣味:書道、歌


講座情報

  • 日常中国語会話、ビジネス中国語
  • 英会話、広東語、HSK対策
  • 中国語実践カリキュラム
  • 太極拳、咏春拳
  • 季節イベント

サービス 

9月中に50時間分のレッスン購入で「25時間」、

100時間分購入で「50時間」プレゼント


住所

・中信校

住: 天河区林和中路146号天誉花園二期C棟1401室

・太古匯校

住: 天河区天河路373号隆徳大厦B棟

・花園ホテル校

住:環市東路368号花園ホテル花園ビル13階1310号室

・チャイナホテル校

越秀区流花路122号チャイナホテルJ棟LNレジデンス


TEL

020-3821-6754、139-0233-3271


受付時間

9時~21時


Mail

concordiaschool@163.com


URL

www.ccschoollanguage.com

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP