2015年7月20日号<広州>コンコルディアスクール

第202回<広州>コンコルディアスクール

244rupan-titledayo

質問

仕方ない」、「言葉も出ない」というような気持ちを中国語で表現する場合、

どんなフレーズを使えばいいのかな?

解答

以前は「」などのフレーズを使っていましたが、

最近は「我也是醉了」や「力吐槽」などの流行語も使われます。

 

362 ルパン 先生

王芳先生

出身地:湖南省

得意科目:中国語、試験対策

趣味:音楽、読書

 

解説

「无语」は「呆れて、言葉が出ない」という気持ちを表し「没说话」などと同じ意味になります。

一方「我也是醉了」や「无力吐槽」はネット用語で「もう何も言えない」、

「もう突っ込むこともできない」など、ユーモアや皮肉を込めて用いられます。

ちなみに「吐槽」は日本の漫才の「ツッコミ」を中国語に訳した言葉なんですよ。 

 

<講座情報>

●日常中国語会話、ビジネス中国語

●英会話、広東語、HSK対策

●テニス、工作

 

<サービス

夏休みキッズクラスキャンペーン

3日間申し込みで15%、10日間申し込みで30%オフ

 

<info>

住所:広州市天河区林和街中怡城市花園B2303室

TEL:020-3821-6754

TEL:189-2243-9266(日本語可)

受付時間:9時~21時

MAIL:concordiaschool@163.com

 

~広東ジャピオン2015年7月20日号

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP