2016年2月15日号 <広州>シノラング言語学校

244rupan-titledayo

 

質問

「昨天我找了两次他(昨日、2回、彼を探した)」と言ったら、

「その表現は間違いだよ」って言われたんだ…。

 

解答

それは、「两次」などの動作の回数を表す

「動量補語」の使い方が間違っているからです。

 

389 ルパン 先生

lukey先生

出身地:広東省

得意科目:中国語入門、ビジネス中国語

趣味:旅行、グルメ

 

解説

「動量補語」は、目的語が「普通名詞」になるか、

「你」や「他」などを表す「代名詞」になるかで

使い方が変化します。

「我坐过两次火车(私は2回、列車に乗ったことがある)」

のように「普通名詞」が目的語だと前へ、

一方「代名詞」だと、

「昨天我找了他两次」のように後ろへ置かなくてはなりません。

学習時に注意が必要です。

 

<講座情報>

●中国語入門

●HSK対策

●ビジネス中国語

 

<サービス>

レッスン申し込みで、600元相当のコースプレゼント

 

<info>

住所:広州市天河区珠江新城花城大道3号南天広場

皇朝閣1202室(珠江新城A2出口OR五羊邨C出口)

TEL:020-3820-0019

132-8689-3427(日本語可)

受付時間:9時~21時半

MAIL:contact@sinolangue.net

 

~広東ジャピオン2016年2月15日号

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP