質問
中国語の「合适」と「适合」はどう違うの? 辞書で調べてもわからないんだ。例を出して説明してもらえない?
解答
「合适」は形容詞、「适合」は動詞という点で異なります。従って「合适」は目的語が不要ですが「适合」には必要です。
解説
「合适(he2shi4)」は「相応しい、ちょうどよい」を表し「這双鞋的大小合适。(この靴のサイズはちょうどよい)」となり、一方「适合」は「適合する、ちょうど合う」の意味で「這件衣服很适合你。(この服は君にとても似合う)」といった使い分けになります。混乱しやすい単語ですので、しっかり意味の違いを定着させましょう。
苏敏敏先生
出身地:広東省
得意科目:中国語会話、HSK試験対策、ビジネス中国語
趣味:読書、料理
講座情報
・日常中国語会話、ビジネス中国語
・英会話、広東語、HSK対策
・中国語実践カリキュラム
・キッズレッスン、クリスマスパーティー、現在申込み受付中
サービス
11月、12月入学の方はシェラトンホテルでのテニスレッスンを2回プレゼント
住所
・中信校
住: 天河区林和中路146号天誉花園二期C棟1401室
・太古匯校
住:天河区天河路373号隆徳大廈B棟
・凱旋新世界校
住:天河区珠江新城海風路46号広粵公館T9-2階
・花園ホテル校
住:環市東路368号花園ホテル花園ビル13階1310号室
・チャイナホテル校
越秀区流花路122号チャイナホテルJ棟LNレジデンス
TEL
020-3821-6754、139-0233-3271
受付時間
9時~21時
concordiaschool@163.com
URL
www.ccschoollanguange.com