質問
中国語の「因为~」と「为了~」。どちらも「~のために」という日本語になるけど、注意する点とかってあるのかな?
解答
それは「因为~」と「为了~」の後ろに続く文が「原因」か「理由」、どちらのニュアンスを表しているかで使い分けないといけないという点です。
解説
「因为~」は「因为昨天什么都没吃、今天吃得真多(昨日、何も食べていなかったので、今日は本当にたくさん食べる)」のように「とある原因のために~」ということを言いたい時に使います。一方は「为了~」は「为了考试合格、每天学习(試験合格のため、毎日勉強する)」のように「とある目的のために~」のようなことを伝える際に使われます。
程娴先生
出身地:貴州省
得意科目:発音矯正、流行語
趣味:アニメ、絵画
講座情報
- 中国語会話(駐在員コース・奥様コース・子どもコース・家族コース・同僚コース)
- 中国語検定対策講座
- HSK対策講座
- 英会話
- 交流会/食事会
サービス
無料体験レッスン実施中
住所
【羅湖校】
深セン市羅湖区人民南路天安国際ビルB棟2307
【南山校】
深セン市南山区南山大道1153号天源ビルB棟16階
TEL
136-8245-7687(日本語可)、152-2013-7108(日本語可)
受付時間
8時~22時
smart_chinese@126.com
URL
smart-chinese.net