質問
この前、上司の人が部下に神妙な面持ちで「交代任務」と言っていたんだけど、何か失敗して仕事を変えられるのかな?
解答
ここで使っている「交代」は「交代」という意味ではなく「説明する」という意味で使われます。
解説
中国語の「交代」には、「次の者に引き継ぐ」という意味のほかに関係者に「説明する」や「報告する」といった意味があります。ですので、ここでは「任務を交代する」という意味ではなく「任務を説明する」という意味で使われています。このように日本語と同じ漢字を使っていても、意味が全く異なる中国語が多いので注意が必要ですね。
琳琳先生
出身地:広東省
得意科目:初級、中級中国語、HSK、キッズ英語
趣味:旅行、グルメ、撮影
講座情報
- 日常中国語、キッズ中国語、ビジネス中国語
- HSK、中検
- 英語会話、ビジネス英語、キッズ英語、英検、TOEIC
- 広東語
サービス
新規体験コース「中国語講座(1・5H×8回)」を2000元、「英語講座(1H×8回)」を1500元で用意
ただし、ひとり1回限り
住所
・蛇口校
南山区蛇口望海路利安商務大厦A座706(2号線東角頭駅A出口より徒歩5分、半島城邦隣)
・福田校
福田区深南大道1003号大中華国際金融センターD座1606室(崗厦北A出口、ホテルHiltonの近く)
TEL
130-2201-9815(日本語可)
0755-2161-6006(共通)
hanlinmandarin@163.com
URL
www.hanlinlanguage.com