質問
「小心」と「注意」ってどちらも日本語で「気をつける」って意味だよね。どうやって使い分けたらいいのかな?
解答
「小心」は「慎重に周りを見て、気をつける」といったニュアンスが含まれていますが「注意」にはありません。
解説
「小心」は動詞と形容詞、ふたつの用法がありますが「注意」は動詞の用法しかありません。また、「小心」は「他很奇怪。请小心(彼は変だ。気をつけて)」のように「警戒心を促すこと」に目的が置かれていますが、「注意」は「注意开车(気をつけて運転する)」のように「ある物事にのみ意識を集中させる」ことが目的となっています。
吴淑茵先生
出身地:広東省
得意科目:HSK、日常会話、キッズ、ビジネス中国語
趣味:ヨガ、水泳、絵画、撮影
講座情報
- 日常会話・HSKレッスン
- ビジネス中国語、キッズレッスン
- 広東語など
サービス
お楽しみ抽選会実施
40コマ申し込みで20コマプレゼント
住所
広州市天河区華夏路49号津濱腾越大厦南塔3A09
TEL
139-2880-7417(Amanda、日本語可)