2014年11月17日号<広州>耕楽語学教室

第165回<広州>耕楽語学教室

244rupan-titledayo

 

質問

中国語の四字熟語に

致勃勃」と「高采烈」ってあるよね。

意味の違いが分からないから、教えて。

 

解答

致勃勃」は「張り切って」、

」は「大喜びである」という意味になります。

 

330ルパン 先生

Zou1先生

出身地:広東省

得意科目:HSK対策、中国語日常会話

趣味:観光、読書

 

解説

どちらも「興味」を表す「兴」がありますが

「兴致勃勃」は客観的なことに興奮する、

「兴高采烈」の「采」は「元気」の意味があり、

「嬉しくてたまらない」気持ちを表しています。

従って「孩子们兴致勃勃地参加了活动。他们兴高采烈地回家了

(子どもたちは張り切って活動へ参加し、大喜びで帰って来た)」となります。

 

<講座情報>

●中国語会話・ビジネス中国語

●HSK試験対策

●広東語・ビジネス英語・子供英語

 

<サービス

お得な家族割りの実施中

 

<info>

住所:広州市天河区林楽路中怡城市花園F棟401室

TEL:159‐1318‐6977

受付時間:9時~22時

Mail:koraku@hotmail.com(日本語可)

 

~広東ジャピオン2014年11月17日号

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP