質問
「很高兴认识你」と「很幸运认识你」って、どちらも同じニュアンスだけど、使う時の注意点なんかはあるのかな?
解答
このふたつのフレーズを使う際に注意しないといけないのは「言葉をかける対象がどのような人か?」ということです。
解説
一般的に「很高兴认识你(あなたと知り合えてうれしい)」は「初めて出会った人」に対してたける言葉です。一方「很幸运认识你(あなたと知り合えて幸運だ)」は「仲のよい友達」や「伴侶」などにかけます。なので結婚を申し込む時のプロポーズなどでは「很幸运认识你」と言わなくてはいけません。正しい中国語の表現を覚えておきましょう。
陈先生
出身地:広東省
得意科目:中国語、広東語
趣味:旅行、ゲーム、心理学
講座情報
中国語会話・ビジネス中国語
HSK試験対策
ネイティブ講師によるビジネス英語・子ども英語
サービス
家族でふたり申込みをすると、レッスン料25%オフ
住所:
広州市天河区林楽路中怡城市花園F棟401号室
TEL:
159-1318-6977、135-3539-0673(すう、日本語可)
受付時間:
9時~21時
mail:
koraku@hotmail.com
(日本語可)
~広東ジャピオン2018年11月5日525号~