第139回<広州>芯語(しんご)言語中心
質問
「下雨了」と「下了雨」は、
どちらも「雨が降りました」っていう意味だよね。
どんな違いがあるのかな?
解答
「下雨了」は、天気が晴れから雨に変化したことを表し、
「下了雨」はすでに雨が降って止んだ後に使います。
李婷婷li3ting2ting2先生
出身地:黒竜江省
得意科目:発音、初~上級中国語、HSK
趣味:旅行、水泳
解説
「下雨了」は変化を表すため、
「下雨了! 我们赶紧找个地方躲躲雨吧!(雨だ! 急いで雨宿りしよう!)」や、
「昨天北京下雨了(昨日北京は雨でした)」のように、
現在にも過去にも使うことができます。
「下了雨」は、「昨天夜里下了雨,所以地上是湿的(昨日の夜雨が降ったので、
地面が濡れているんです)」のように、完了した出来事を表します。
<講座情報>
●中国語日常会話、奥様日常会話クラス、発音矯正、
●初~上級ビジネス中国語、HSK
●広東語、英語
<サービス>
4・5月に新規で申し込むと
教科書をプレゼント!
<info>
住所; 広州市越秀区環市東路316号金鷹大厦2615-2616室
TEL:180-2620-3841(陳先生)
TEL:135-5609-9672(李先生)
受付時間:9時~22時
Mail: xinyuchinese@163.com
~広東ジャピオン2014年4月21日号