2014年10月13日号<広州>語説堂中国語教室

第162回<広州>語説堂中国語教室

244rupan-titledayo

 

質問

一点」と「有点儿」は

どちらも「少し~」という意味だけど、

使い方が違うのかな?

 

解答

一点」は「比較」や、「量が少ない」時に、

有点儿」は話し手が「好ましくない気持ち」の時に使います。

 

325 ルパン 黄先生

黄建文huang2jian1wen2先生

出身地:湖北省

得意科目:日常会話、ビジネス中国語

趣味:旅行、読書

 

解説

「一点儿」は動詞、形容詞の後に置き

「便宜一点儿吧(少し安くして)」、「快一点儿吧(少し早くして)」や

「我喝了一点儿水(少し水を飲んだ)」と訳します。

また「有点儿」は、消極的、マイナスな動詞・形容詞を修飾し

「有点儿忙(少し忙しい)」、「有点儿累(少し疲れた)」となります。

 

<講座情報>

●日常会話・ビジネス中国語、HSK、広東語

●日常英語、ビジネス英語、韓国語

●書道、二胡、水墨画、ピアノ

 

<サービス

平日昼間、マンツーマンコースが1時間70元、

100時間の授業申込みで

10時間の英語マンツーマンコースを贈呈

 

<info>

住所:珠江新城華穂路174号 星辰大厦東座1105室(「珠江新城」駅B1出口3分)

TEL:020‐3838‐3583

TEL:186‐2053‐7400(日本語可)

受付時間:8時~22時

Mail: unique_mandarin@163.com

URL:www.unique-mandarin.com

【分校】:猟徳分校

 

~広東ジャピオン2014年10月13日号

 

 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP