2015年7月6日号<広州>Ebo中国語教室

第200回<広州>Ebo中国語教室

244rupan-titledayo

質問

初級中国語で登場する「とても」などの程度を表す「」と「」。

似たような意味で、なぜ異なる漢字を使うの?

解答

」と「」は同じ意味と思われがちですが、伝えるニュアンスが異なります。

違いをしっかりと覚えましょう。

 

360 ルパン 先生

刘玉萍先生

出身地:湖南省

得意科目:英語、中国語

趣味:紙切り、中国画の細密画

 

解説

「很」は中国語の「非常」とほぼ同義で、形容詞の前に置き

「とても~」、「たいへん~」とその意味を強める表現です。

一方「太」は「很」よりもさらに強く、太+形容詞で「~し過ぎる」の意に。

そのほか「太美了(とても美しい)」や「太好吃(すごくおいしい)」のように

「很」よりも大げさに表現する時にも使います。

 

<講座情報>

●初・中・上級日常中国語会話

●HSK対策講座、ビジネス中国語

●英語、韓国語

 

<サービス

平日マンツーマンコースが1コマ80元に!

 

<info>

住所:広州市天河区天河路365号天俊国際大厦1205室

TEL:189-2243-9128

受付時間:9時~21時(平日)、9時半~18時(土日)

MAIL:eboschool@hotmail.com

URL:www.eboschool.cn

 

~広東ジャピオン2015年7月6日号

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP