質問Q
父親に叱られた友だちが、モーメンツに
「蓝瘦、香菇」
ってアップしていたんだけど、
なぜ「青いキノコ」って言ったの?
解答A
「蓝瘦、香菇」は、
16年に流行したネット用語のひとつで
「苦しくて、泣きたい」
という意味で使われています。
呉Wu2先生
出身地:広東省
得意科目:日常中国語、広東語
趣味:歌、日本のドラマ鑑賞
解説
失恋した地方出身の青年が、動画で
「难为、想哭(nan2wei、xiang3ku1)」
と言ったのですが、方言がきつく
「蓝瘦、香菇(lan2shou4、xiang1gu1)」
としか聞こえず、それが多くの人にうけて、
流行しました。
もともと「难为」は「困らせる」や
「苦しい」を意味する言葉ですが、
発音が変になると、別の言葉に聞こえてしまうので、
注意しましょう。
<講座情報>
- 中国語日常会話、ビジネス、HSK・中検対策、広東語
- 英会話、英検対策、TOEIC・TOEFL対策
- 太極拳、二胡、書道、水墨画など
<サービス>
マンツーマンコース75元~/時間
<info>
住所L:珠江新城華穂路174号星辰大厦東塔1807室(「珠江新城」駅B1出口徒歩2分)
TEL:020-8569-3939
159-1430-9722(日本語可)
受付時間:8時半~22時(年中無休)
Mail:kasyoschool@163.com
~広東ジャピオン2017年5月2日号~