2018年6月11日 505号 解答ルパン 善達言語学校

質問Q :

友だちにレストランの行き方を教えてもらい「知道了」と答えたら、そういう時は「明白了」と答えるんだよと言われたんだ。

 

解答A: 

知道」と「明白」は共に「知っている」という意味ですが、前者は「元々知っている」というニュアンスが含まれています。

 

解説: 

「知道」は「我知道日本菜(私は日本料理を知っています)」のように、「単純にそのことを知っている」と伝えたい時に使ます。一方、「明白」は「我终于明白了日本菜的做法(私はやっと日本料理の作り方を知った)」のように、今まで知らなかった事を聞いたり学んだりして、「わかった」と言うことを伝える時に使います。使い分けには注意しましょう。

507 ルパン 先生

先生情報

ren4

任先生

出身地:江西省

得意科目:初、中級中国語、日常会話、HSK3、4級

趣味:読書、旅行、音楽

 

講座情報

  • 初、中、上級中国語
  • HSK、ビジネス中国語
  • 広東語、キッズ英語、韓国語

サービス

「ジャピオン」持参で体験レッスンに来た人にサービス券をプレゼント
住所:

・太古匯校

広州市天河区天河路太古匯隣隆徳大厦A座2010室

・珠江新城校

広州市珠江新城華就路21号寺右公館西座1705号(日本料理のぞみの向かい側)

 

TEL:

020-3886-4570、136-3234-0441(kelly、日本語可)、

180-2735-6053(任、日本語可)

 

受付時間:

8時~21時

mail:

contact_shanxue@163.com

 

~広東ジャピオン2018年6月25日507号~

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP