第237回<広州>華翔国際語言学校
質問
友だちが仕事帰りに「累成狗了」と言っていたんだけど、
中国語の慣用句でそんな表現あったかな?
解答
これは慣用句ではなく、
最近流行している表現で「とても疲れた」
という意味になります。
呉先生
出身地:広東省
得意科目:日常中国語、広東語
趣味:歌、日本のドラマ鑑賞
解説
犬が疲れた時、舌を出してハァハァしている姿から、
「累成狗了」は「すごく疲れた」という意味で
芸能人などが使い始め、流行語となりました。
また、今では「~成狗了」が「すごく~だ」
という意味で使われるようになり、
「すごく熱い」を「热成狗」のように言うこともあります。
流行語を覚えて、中国生活を楽しみましょう。
<講座情報>
●中国語日常会話、ビジネス、HSK・中検対策、広東語
●英会話、英検対策、TOEIC・TOEFL対策
●太極拳、二胡、書道、水墨画など
<サービス>
マンツーマンコース75元~/時間
<info>
【本校】
住所:珠江新城華穂路174号星辰大厦東塔1807室(「珠江新城」駅B1出口徒歩2分)
TEL:020-8569-3939
TEL:159-1430-9722(日本語可)
受付時間:8時半~22時(年中無休)
MAIL:kasyoschool@163.com
【分校】珠江新城校2
~広東ジャピオン2016年6月13日号