質問:
「根据」と「按照」はどちらも「~に基づいて」という意味だけど何か違いはあるのかな? よくわからないよ。
解答:
「根据」と「按照」は共に介詞ですが「根据」は「~によれば」、「按照」は「~の通りに」というニュアンスが含まれています。
解説:
「根据公司规定、员工请假需要请假条(会社の規定によれば、社員は有給をとる際、有給届を出さないといけない)」のように「根据」の後ろには変更不可能な「結論」、「考え方」などに関する言葉がきます。一方「按照」は「按照老师制定的学习计划、学习汉语(先生が作った学習計画の通りに中国語を勉強する)」のように変更できる指示や命令、規定がきます。
Li3fang1jun1
李芳君先生
出身地:広東省
得意科目:ピンイン、HSK語法読解
趣味:ダンス、授業、バドミントン
講座情報
● ピンイン、日常生活会話、HSK
● ビジネス、キッズ中国語
● 上級動画文化レッスン、旅行地・歴史文化解説
サービス
7月申し込みで、レッスン料20%オフ
ただし、月謝制はのぞく
住所
広州市天河区天河南二路25号徳興閣806号(萬菱匯の近く)
TEL
159-1310-3414(李、日本語可)
受付時間
8時半~22時
781385513@qq.com
~広東ジャピオン2018年7月2日508号~