第217回<広州>夥伴国際語言学校
質問
「可是」、「不过」、「但是」に「就是」は、
どれも逆接を表す接続詞だけど、違いはあるのかな?
解答
「可是」、「不过」、「但是」の用法は同じですが、
語気が違います。
一方、「就是」は用法が異なります。
秦芳燕先生
出身地:広西壮族自治区
得意科目:初、中、高級中国語
趣味:料理、ダンス
解説
「可是」、「不过」、「但是」の語気は
「不过」、「可是」、「但是」の順に強くなります。
また、「可是」、「但是」は「虽然」などと呼応することが多いです。
一方、「就是」は
「他什么都好、就是不高(彼はすべてがよい、ただ背が低いだけだ)」など、
「ただ~だけ」と範囲を限定する時に使用し、
後ろにはマイナス要素を含んだ文章が続きます。
<講座情報>
●HSK・中検・ビジネスなどの各種テスト対策
●広東語・キッズ英語・英語
●日常会話・中国語文化
●各外国語翻訳サービス
<サービス>
期間限定、
レッスン料80元/時間
<info>
住所:天河区天河路365号天俊国際大厦1002室(太古匯付近)
TEL: 020-3885-1982
TEL:189-2886-2727(日本語可)
受付時間:9時~22時
MAIL:partner_gz@hotmail.com
URL: www.huobancn.com/jp
~広東ジャピオン2015年11月9日号