解答ルパン 耕楽語学教室

質問

「很认识你」と「很认识你」って、どちらも同じニュアンスだけど、使う時の注意点なんかはあるのかな?

解答

このふたつのフレーズを使う際に注意しないといけないのは「言葉をかける対象がどのような人か?」ということです。

解説

一般的に「很高兴认识你(あなたと知り合えてうれしい)」は「初めて出会った人」に対してたける言葉です。一方「很幸运认识你(あなたと知り合えて幸運だ)」は「仲のよい友達」や「伴侶」などにかけます。なので結婚を申し込む時のプロポーズなどでは「很幸运认识你」と言わなくてはいけません。正しい中国語の表現を覚えておきましょう。

525 ルパン 先生

先生

出身地:広東省

得意科目:中国語、広東語

趣味:旅行、ゲーム、心理学


 講座情報

中国語会話・ビジネス中国語

HSK試験対策

ネイティブ講師によるビジネス英語・子ども英語


サービス

家族でふたり申込みをすると、レッスン料25%オフ


住所:

広州市天河区林楽路中怡城市花園F棟401号室

 TEL:

159-1318-6977、135-3539-0673(すう、日本語可)

受付時間:

9時~21時

mail:

koraku@hotmail.com

(日本語可)

 

~広東ジャピオン2018年11月5日525号~

 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP