質問
「在桌子上有两个苹果(机の上にリンゴがふたつあります)」。この表現に誤りがあるようなんだけど、何かな? 全然わからないよ。
解答
誤りの箇所は、存在を表す動詞「在」と「有」が同時に使われている点です。正しくは「桌子上有两个苹果」となります。
解説
中国語で存在を表す単語は「是」、「有」、「在」があり、「是」は「医院对面是超市(病院の向かいはスーパーだ)」のように、ただ存在を表します。一方「有」は「学校里有花园(学校に庭園があります)」のように「大きな物の中に小さな物がある」、「在」は「书在桌子上(本は机の上にあります)」のように「小さな物が大きな物の上などにある」ことを表しています。
梁迪先生
出身地:河南省
得意科目:中国語会話、HSK、英語
趣味:コーヒー、園芸、スケボー
講座情報
・初・中級中国語、日中翻訳、HSK
・日常英会話、ビジネス英語
・広東語、日本語、韓国語
サービス
ジャピオンを見たで
「10コマのレッスン」を888元に
住所
珠江新城華穂路174号星辰大厦東塔1303室、西塔1605室
興盛路70号保利心語E棟1304室(Wホテル隣)
天河南二路29号豊興広場華興閣2604室(万菱匯横)
天河北路364号都市華庭天怡軒2604号(中信広場斜め前)
TEL
180-7882-4320(molly)
020-8564-5966、020-8564-5961
受付時間
8時~22時
Mail
hanbridge@qq.com