解答ルパン ~コンコルディアスクール~

質問

到的候、才9点」と「9点、才到」。この2つの文って、どのように訳したらいいのかな?

解答

前者は「到着した時間は、9時だった」、後者は「9時にようやく着いた」となります。詳しくは解説で説明しましょう。

解説

副詞の「才」は、何を修飾するかによって意味が変化します。「才+時間、数量など」の場合は「ただ~にすぎない」と、話し手が思っていたよりも「早い」、「短い」、「少ない」という気持ちを表します。一方、「時間、数量など+才」は、「やっと」や「ようやく」のように、思っていたより手間がかかったという気持ちが表れています。

陈佩婷先生

出身地:広東省

得意科目:中国語会話、英会話

趣味:歌、旅行


講座情報

  • 日常中国語会話、ビジネス中国語
  • 英会話、広東語、HSK対策
  • 中国語実践カリキュラム
  • 太極拳、咏春拳
  • 季節イベント

サービス 

冬休みキッズクラスを開校


住所

・中信校

住: 天河区林和中路146号天誉花園二期C棟1401室

・太古匯校

住: 天河区天河路373号隆徳大厦B棟

・花園ホテル校

住:環市東路368号花園ホテル花園ビル13階1310号室

・チャイナホテル校

越秀区流花路122号チャイナホテルJ棟LNレジデンス


TEL

020-3821-6754

139-0233-3271


受付時間

9時~21時


Mail

concordiaschool@163.com


URL

www.ccschoollanguage.com

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP