名句UPマンダリン~ウィリアム・シェイクスピア 第5回 

366make up

解説

a

悲劇『ハムレット』に登場するこの句は、原文の翻訳が困難で、

「問題」を「疑問」と訳す説もあるが、ここでは「問題」の方を採用する。

「A还是B」は「AあるいはB」の意味。

同じく選択をあらわす副詞で、「A或者(huo4zhe3)B」というのがある。

前者は「你吃面条还是米飯?」のように疑問文で多用し、

話し手がまだ明確な答えが分からない時に使い、

後者は「明天A老師或者B先生去学校」のように、

主に話し手が選択の答えが出ている状況の平叙文で使う。

a

 ~広東ジャピオン2013年4月8日号

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP