第146回<広州>Ebo中国語教室
質問
「明天」と「第二天」は「次の日」を表す単語だけど、
時々用法が混乱しちゃうんだよね。
解答
「明天」は、「今日」の「次の日」を意味し、
「第二天」は、「任意の日」の「次の日」を意味します。
谭洁莹Tan2 jie2 ying2先生
出身地:广东省
得意科目:HSK6級対策,ビジネス中国語
趣味:写真撮影,読書
解説
「明天」は英語の「tomorrow」、
「第二天」は「next day」、「the second day」を意味します。
従って、「今天天气很好、但是天气预告明天可能会下雨(今日は天気がいいね、
でも天気予報では明日は雨が降りそうと言ってた)」に対し、
「旅行社安排我们第一天去颐和园、第二天去长城(旅行の予定は、
1日目に頤和園へ行き、2日目は長城に行く)」となります。
<講座情報>
- 初・中・上級日常中国語会話
- HSK対策講座
- 旅行準備コース、英語(キッズ、日常、ビジネス)、中国語会話サロン
<サービス>
6月中に、「マンツーマン」を申し込むと、20%オフ、グループレッスン8%オフ!
<info>
住所:広州市天河区天河路365号天俊国際大厦1205室
TEL:189-2243-9128
受付時間:9時~21時(平日)、9時半~18時(土日)
Mail:eboschool@hotmail.com
URL:www.eboschool.cn
~広東ジャピオン2014年6月16日号