質問
この前、友だちに「但是」や「可是」、「不過」なんていっぱい言われたんだけど、どんな意味で使っているのかな?
解答
これらはすべて「でも」、「しかし」、「だが」など、逆接を表す「接続詞」なのですが、使用方法に注意が必要です。
解説
「但是」は「虽然(~だけれども)」とセットで使われることが多く、口語、文語を問わず、広く用いられています。一方「可是」は「但是」よりやや弱い逆接の意味を表す言葉で、主に口語で使われます。最後に「不過」ですが、比較的軽い逆接を表し、前に述べた事柄を部分的に修正したり、前述の内容と異なる考え方を提起したりする時などにピッタリの表現です。
薛丽君先生
出身地:山西省
得意科目:初級、中級中国語
趣味:旅行、ダンス
講座情報
・日常会話、ビジネス中国語、HSK対策、中国語検定、広東語、英語
・深セン、広州、東莞、中国香港各地へ家庭教師派遣
サービス
無料体験レッスン実施中
住所
・羅湖校
羅湖区南湖路国貿商厦20E(地下鉄「国貿」駅B出口)
・福田校
彩田路星河世紀C1棟2403室(地下鉄「崗厦」駅B出口)
・南山校
南光路繽紛假日A棟9F室(地下鉄「南山」駅D出口)
・蛇口校
蛇口太子路海景広場15H室(地下鉄「海上世界」駅D出口)
TEL
400-622-2026、135-3005-6859(日本語可)
受付時間
9時~21時
info@ht-1.cn
URL
www.ht-1.cn