広東のスクール

2018年2月5日 488号 解答ルパン HLC 漢林
質問Q :「考虑」と「想」は日本語に訳すと、どちらも「考える」という意味になるけど、何か違いはあるの? 教えてくれないかな。解答A: 「考虑」は「決断するために熟考する」とニュアン…

2018年2月5日 488号 解答ルパン 一番言語学校
質問Q :街はもう「春节」一色になって来たね。ちょっと教えてほしいんだけど「春节」と「新年」には、どんな違いがあるのかな?解答A: 中国では旧暦と西暦、二つの暦があり、旧暦…

2018年1月8日 484号 解答ルパン キングマンダリン
質問Q :友だちと微信でおしゃべりしていたら「怎么肥四」ってコメントがきたんだ。いきなり太っているって、失礼だよね。解答A:違います。「怎么肥四」は、ネット用語で…

2018年1月1日 483号 解答ルパン ZEER中国語教室
質問Q :この前、上司の人が部下に神妙な面持ちで「交代任務」と言っていたんだけど、何か失敗して仕事を変えられるのかな?解答A: ここで使っている「交代」は「交代」という意味…

2017年12月25日 482号 解答ルパン 耕楽語学教室
質問Q :ネットゲームをしている時、あるプレイヤーが「今天又被他坑了」って言っていたんだ。「坑」ってどういう意味?解答A:ネット上でよく見かける「坑」は「人をひどい…

2017年12月11日 480号 解答ルパン フオバン 夥伴国際言語学校
質問Q :友だちが微信で「打Call」というメッセージが来たんだけど「電話をして」っていう意味なのかな?解答A: 「打Call」は一見「電話をする」という意味に思えますが、実は「応援する」という意…

2017年12月4日 479号 解答ルパン 華翔国際語言学校
質問Q :街を歩いてると、客引きに「了解一下」ってよく言われるんだ。「了解して下さい」って、ちょっと言い方が強引過ぎだと思わない?解答A:「了解」は日本語の「了解」ほどニュアンスはきつくはなく、…

2017年11月27日 478号 解答ルパン 善達言語学校
質問Q人に年齢をたずねる時、どんな風に質問したらいいのか教えてほしいな。「你今年多大年纪?」って聞いて大丈夫かな?解答A一般的には「你今年多大年纪?」で大丈夫です。ただ、年上の人や目上の方には「你」ではなく「您」と言うと…

2017年11月20日 477号 解答ルパン HT中国語教室
質問Q 友だちが「把调查工作到家」って言っていたんだけど、調査の仕事を家に帰ってするなんて、想像するだけで大変だよね。解答A友だちは「家で仕事をする」と言っているのではなく、「高いレベルの仕事…

2017年11月13日 476号 解答ルパン HLC 漢林
質問Q :「不好意思」は日常でよく耳にする言葉だけど、色んなニュアンスがあると思うんだよね。詳しく教えてもらえないかな。解答A:「不好意思」は主に「申し訳がない、気が引ける」と…