第152回<広州>語説堂中国語教室
質問
「二er4」と「两liang3」は、
日本語ではどちらも「2」の意味なのに、
何故ふたつの使い方があるの?
解答
ふたつの使い方があるのは、
状況によって、どちらを使用するか決まっているからです。
魏彩虹wei4cai3hong2先生
出身地:湖北省
得意科目:日常会話、HSK中上級
趣味:読書、旅行
解説
整数、少数、分数、年号のほか、
「第二天」,「第二个人」や「二十」、「二百」のように、
序数や百以下の位の数字を表す時に「二er4」を使います。
一方で、「两杯水」,「两个人」や「两千」、「两万」のように、
物を数える時や1000以上の位の数字を表す時は「两liang3」を使います。
<講座情報>
●日常会話・ビジネス中国語、HSK、広東語
●日常英語、ビジネス英語、韓国語
●書道、二胡、水墨画、ピアノ
<サービス>
夏季平日昼の「マンツーマン」が70元/時間から
<info>
住所:珠江新城華穂路174号 星辰大厦東座1105室(「珠江新城」駅B1出口3分)
TEL:020‐3838‐3583(日本語可)
TEL:186‐2053‐7400(日本語可)
受付時間:8時~22時
Mail: unique_mandarin@163.com
~広東ジャピオン2014年7月28日号