第185回<広州>耕楽語学教室
質問
中国語の「教」と「告诉」は、どちらも「教える」という意味になるけど、
使い方に違いはあるのかな?
解答
「教」は「知識や技術を教える」、「告诉」は「用件などを知らせる」という意味で、
ニュアンスが異なります。
Ada先生
出身地:広東省
得意科目:中国語日常会話、子ども英語、日本語
趣味:旅行、カメラ
解説
「教」は英語の「teach」、「告诉」は「tell」の意味に該当します。
また「王老师教我们汉语(王先生は私たちに中国語を教える)」や
「我告诉他我的手机号码(私は彼に携帯番号を教える)」のように、
2つの目的語(二重目的語)が取れる動詞です。
そのほか「问(質問する)」や「借(借りる、貸す)」なども
二重目的語が取れるので覚えておきましょう。
<講座情報>
●中国語会話・ビジネス中国語
●HSK試験対策
●ネイティブ講師によるビジネス英語・子ども英語
<サービス>
マンツーマン68元~
<info>
住所: 広州市天河区林楽路中怡城市花園F棟401室
TEL: 159‐1318‐6977
TEL: 135‐3539‐0673
受付時間: 9時~21時
MAIL:koraku@hotmail.com(日本語可)
~広東ジャピオン2015年4月6日号