質問
友人がレストランのメニューを見ながら、
困った様子で「我好纠结」って言っていたんだけど、どういう意味なの?
解答
「纠结jiu1jie2」は「迷って選べない」という意味で使われ、
思考が混乱して、判断できない状態を表しています。
呉先生(Wu2)
出身地:広東省
得意科目: 日常中国語、広東語
趣味: 歌、日本のドラマ鑑賞
解説
「纠结」はもともと「絡み合う」、「もつれる」という意味ですが、
そこから転じて
「考え過ぎて混乱した状態」や「こじれて複雑な状態に陥る」となりました。
例としては
「看起来好吃的太多了,我好纠结。(美味しそうな物がありすぎで選べない)」や
「这个电影情节看起来特纠结。(この映画はドロドロの人間模様だ)」のように使用します。
覚えておきましょう。
講座情報
- 中国語日常会話、ビジネス、HSK・中検対策、広東語
- 英会話、英検対策、TOEIC・TOEFL対策
- 太極拳、二胡、書道、水墨画など
サービス
水墨画クラス9月開催
住所
珠江新城華穂路174号星辰大厦東塔1807室(「珠江新城」駅B1出口徒歩2分)
TEL
020-8569-3939、159-1430-9722(日本語可)
受付時間:8時半~22時(年中無休)
kasyoschool@163.com
~広東ジャピオン2017年9月18日469号~