解答ルパン ~キングマンダリン~

質問

動詞の「」と「」。どちらも「言う」という意味で覚えているんだけど、合っているかな?

解答

それは違いますね。「」と「」は言葉のニュアンスや用法が異なるので、区別して覚えなくてはいけません。

解説

どちらも「言う」という意味ですが「说」は「言う」や「話す」、「告诉」は「知らせる」、「教える」というニュアンスが強くなります。また、「告诉」は「我告诉他天气不好」のように、二重目的語を伴うことができますが、「说」は伴うことができず、「我跟他说明天天气不好」のように介詞を用いて表現しなくてはなりません。違いをしっかり覚えておきましょう。

邓凤先生

出生地:湖南

得意科目:HSK、総合中国語、生活のための中国語

趣味:旅行、読書


講座情報

  • 生活中国語、ビジネス中国語
  • HSK、HSKK、TSC 英会話SPOKEN ENGLISH
  • 広東語、英語

サービス

レッスン申込みで20コマプレゼント


住所

・越秀区華楽路57号華楽大厦9A

・南沙区南沙街豊潤路海熙大街1号

・海珠区工業大道北97号-1-201


TEL

020-2983-4434

152-1731-0966(日本語、英語可)


受付時間

8時~22時


Mail

kmandarin@126.com

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP