2013年6月10日号 解答ルパン<広州>愛マンダリン中国語学校

第97回<広州>愛マンダリン中国語学校

244rupan-titledayo

 

質問

「以为yi3wei2」と「认为ren4wei2」は、

どちらも〝~と思う、~と考える〟という意味だが、何が違うのかな?

 

解答

「以为」は、おもに主観的な判断を表し、

「认为」は、事実や状況に基づいて判断したことを表しますよ。

 

012

陳燕chen2yan4先生

出身地:広東省

得意科目: 中国語日常会話、広東語

趣味: 旅行すること

 

解説

例えば、「我以为他是中国人、其实他是日本人」

(私は彼を中国人だと思っていたが、実は日本人だった)という時、

本人が思っていたことを軸に話しています。

また、「他的中文说得很好,我认为他是中国人」

(彼の中国語がすごく上手なので、中国人だと思います)だと、

状況から判断した事実を基に、話をしています。

 

<講座情報>

●中国語日常会話、ビジネス中国語、HSK・中検対策

●英会話、英検対策、広東語、文化コースなど

 

<サービス>

6/30(日)まで、

●受講料15%オフ!

さらに、

●ジャピオン持参で1000元オフ!

 

<info>

住所: 【天河大都会校】広州市天河区天河北路183号大都会広場1505室

TEL:020-2282-9282

TEL:189-2215-1967(企業専用ホットライン・楊先生)

受付時間: 9時~21時(土日は9時半~17時半)

Mail:sharon.sha@imandarin.net

URL:www.imandarin.net

【分校】珠江新城校、越秀校、福田新城校、福田金中環校

 

~広東ジャピオン6月10日号

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP