2015年4月6日号<広州>耕楽言語学校

第185回<広州>耕楽語学教室

244rupan-titledayo

質問

中国語の「」と「」は、どちらも「教える」という意味になるけど、

使い方に違いはあるのかな?

解答

」は「知識や技術を教える」、「」は「用件などを知らせる」という意味で、

ニュアンスが異なります。

ルパン 先生 耕楽様

Ada先生

出身地:広東省

得意科目:中国語日常会話、子ども英語、日本語

趣味:旅行、カメラ

 

解説

「教」は英語の「teach」、「告诉」は「tell」の意味に該当します。

また「王老师教我们汉语(王先生は私たちに中国語を教える)」や

「我告诉他我的手机号码(私は彼に携帯番号を教える)」のように、

2つの目的語(二重目的語)が取れる動詞です。

そのほか「问(質問する)」や「借(借りる、貸す)」なども

二重目的語が取れるので覚えておきましょう。

<講座情報>

●中国語会話・ビジネス中国語

●HSK試験対策

●ネイティブ講師によるビジネス英語・子ども英語

<サービス

マンツーマン68元~

<info>

住所: 広州市天河区林楽路中怡城市花園F棟401室

TEL: 159‐1318‐6977

TEL: 135‐3539‐0673

受付時間: 9時~21時

MAIL:koraku@hotmail.com(日本語可)

 

~広東ジャピオン2015年4月6日号

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP