質問
友だちから「广东的天气闷热得不得了」というメールが来たんだ。「不」があるから、「蒸し暑くない」って意味なのかな?
解答
違いますね。「不得了」は「~でたまらない」という意味なので、「広東の天気は蒸し暑くてたまらない」と言っているんですよ。
解説
「高兴得不得了(うれしくてたまらない)」や、「冷得不得了(寒くてたまらない)」のように「不得了」は「動詞、形容詞+得+不得了」の形で、状態の程度を誇張する時に使用します。また単独で使用すると「大変だ」という意味にもなります。また、「了不得」も同じ意味になるので、併せて覚えておきましょう。
Cici先生
出身地:広東省
得意科目:中国語会話、HSK対策、英会話
趣味:サーフィン、音楽
講座情報
- 日常中国語会話、ビジネス中国語
- 英会話、広東語、HSK対策
- 中国語実践カリキュラム
- 太極拳、咏春拳
- 季節イベント
サービス
「キッズクラス」を10日間分申込むと、レッスン料10%オフ
住所
・中信校
住: 天河区林和中路146号天誉花園二期C棟1401室
・太古匯校
住: 天河区天河路373号隆徳大厦B棟
・花園ホテル校
住:環市東路368号花園ホテル花園ビル13階1310号室
・チャイナホテル校
越秀区流花路122号チャイナホテルJ棟LNレジデンス
TEL
020-3821-6754
139-0233-3271
受付時間
9時~21時
concordiaschool@163.com
URL
www.ccschoollanguage.com