広東のスクール 記事

2017年9月18日 469号 解答ルパン 華翔国際語言学校(かしょう)

質問

友人がレストランのメニューを見ながら、

困った様子で「我好纠结」って言っていたんだけど、どういう意味なの?

 

解答

纠结jiu1jie2」は「迷って選べない」という意味で使われ、

思考が混乱して、判断できない状態を表しています。

469 ルパン 先生

呉先生(Wu2)

出身地:広東省

得意科目: 日常中国語、広東語

趣味: 歌、日本のドラマ鑑賞

 

解説

纠结」はもともと「絡み合う」、「もつれる」という意味ですが、

そこから転じて

「考え過ぎて混乱した状態」や「こじれて複雑な状態に陥る」となりました。

例としては

「看起来好吃的太多了,我好纠结。(美味しそうな物がありすぎで選べない)」や

「这个电影情节看起来特纠结。(この映画はドロドロの人間模様だ)」のように使用します。

覚えておきましょう。

 

講座情報

  • 中国語日常会話、ビジネス、HSK・中検対策、広東語
  • 英会話、英検対策、TOEIC・TOEFL対策
  • 太極拳、二胡、書道、水墨画など

サービス

水墨画クラス9月開催

住所

珠江新城華穂路174号星辰大厦東塔1807室(「珠江新城」駅B1出口徒歩2分)

TEL

020-8569-3939、159-1430-9722(日本語可)

受付時間:8時半~22時(年中無休)

mail

kasyoschool@163.com

 

~広東ジャピオン2017年9月18日469号~

上海天益成広告有限公司 インバウンド関西

上海天益成広告有限公司株式会社ベイエリアにより運営しています。
※当サイトをご覧頂く場合、InternetExplorer7.0以上でご覧頂く事をお薦めいたします。