2013年7月29日号 解答ルパン<広州>広州博逸語言培訓中心

第104回<広州>広州博逸語言培訓中心

244rupan-titledayo

 

質問

最近、若い人がよく「剩男剩女sheng4nan2sheng4nv3という言葉を使うけど、

これはどういう意味なのかな?

 

解答

「剩」は、中国語で「余る、残される」という意味があり、

独身のまま結婚適齢期を過ぎた男女を表しますよ。

 

267jianwen1

黄建文 huang2jian4wen2 先生

出身地: 湖北省襄陽市

得意科目:ビジネス中国語

趣味: バドミントン、カラオケ

 

解説

中国では一般的に、男性は28歳、女性は26歳が結婚適齢期と言われていますが、

最近では日本と同じように晩婚化が進んでいます。

そのため、故郷の両親や親戚、また友達から結婚はまだかと急かされ、

ストレスを感じる人も多いようです。

「剩男剩女」という言葉の出現は、現代人の結婚に対する心理を表していますね。

 

<講座情報>

●中国語・英語・広東語

●中国文化・茶道・中華料理

 

<サービス>

「ビジネス中国語」が100元/時間に!

(100時間~の申し込み)

 

<info>

住所: 広州市天河区珠江新城華穂路双城国際東塔1601-1602室

(地下鉄「珠江新城」駅A2出口徒歩2分)

TEL: 020-3821-1972

mail: contact_boyee@126.com

受付時間: 9時~21時

 

~広東ジャピオン7月29日号

 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP