2014年1月20日号<広州>夥伴国際語言学校

第127回<広州>夥伴(フオバン)国際語言学校244rupan-titledayo

質問

「新年快乐,恭喜发财」の「恭喜」は、

「おめでとう!」とお祝いを言いたい時に、使っていいんだよね?

 

解答

皆さん、新年快乐,恭喜发财!

恭喜」は「おめでとう」という意味ですが、

使えない場合もあるんですよ。

 

290rupan

秦芳燕qin2 fang1 yan4先生

出身地:広西チワン族自治区桂林

得意科目:中国語日常会話、日中漢文文化

趣味:ストリートダンス、料理

 

解説

「恭喜gong1xi3」は、人が成功したり、

欲しいものを手に入れたりした時にだけ使える、お祝いの言葉です。

ですから、友達の誕生日の時には、「恭喜你」とは言わず、

「(祝你)生日快乐!」と言うのが一般的ですね。

例えば、昇進や結婚式、妊娠、出産、

また、試験に合格した時などには、いずれも「恭喜」を使うことができます。

 

<講座情報>

●英語・キッズ英会話

●中国語会話・HSK・中検対策・広東語

●中華料理・水墨画・茶道・中国楽器など

 

<サービス>

先着10人限定で、授業料20%オフ!

「マンツーマン」80元/時間~

 

<info>

住所:【天河校1】天河路365号天俊国際大厦1002室(太古匯付近)

TEL:020-3885-1982

TEL189-2886-2727(日本語可)

受付時間:9時~22時

Mail:partner_gz@hotmail.com

URL: www.huobancn.com/jp

分校: 天河校2、NEW珠江新城校、番禺校

 

~広東ジャピオン2014年1月20日号

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

最新号の電子版はこちらから

PAGE TOP